Uno dei modi migliori per imparare l’inglese e parlarlo fluentemente è certamente studiare in un paese la cui lingua madre è l’inglese.
Se il tuo sogno è studiare negli Stati Uniti, cerca qui la tua scuola di lingue ideale.
Se invece preferisci andare nel Regno Unito, ecco tutti i corsi a tua disposizione.
In questo articolo vi presentiamo 10 espressioni idiomatiche in inglese che riguardano il vocabolario relazionato al cibo e alla cucina.
Leggi gli esempi e migliora il tuo vocabolario!
(have a) bun in the oven
Traduzione letterale: avere una pagnotta nel forno
Significato: essere incinta
Esempio:
I don’t think Jennifer will drink a beer because she has a bun in the oven.
Non credo che Jennifer berrà la birra perché è incinta.
Bring home the bacon
Traduzione letterale: portare a casa il bacon
Significato: guadagnare il denaro per mantenersi/portare a casa la pagnotta
Esempio:
Michael was glad to graduate so he could finally help bring home the bacon.
Michael era contento di laurearsi, così avrebbe portato anche lui a casa la pagnotta.
Cool as a cucumber
Traduzione letterale: freddo come un cetriolo
Significato: molto rilassato/fresco come una rosa
You were cool as a cucumber while that went down.
Sei rimasto impassibile mentre succedeva.
(not my) cup of tea
Traduzione letterale: (non è la mia) tazza di tè
Significato: qualcosa che ti piace (spesso usato in frasi negative)
Esempio:
Opera isn’t exactly my cup of tea.
L’opera non fa per me.
Full of beans
Traduzione letterale: pieno di fagioli
Significato: avere un sacco di energia/sprizzare energia da tutti i pori
Esempio:
The kids were full of beans after the circus.
I bambini sprizzavano energia da tutti i pori dopo il circo.
In a nutshell
Traduzione letterale: in un guscio di noce
Significato: in breve/in poche parole
Esempio:
In a nutshell, it was a bad day.
In poche parole, è stata una pessima giornata.
Big cheese
Traduzione letterale: grande formaggio
Significato: una persona importante/un pezzo grosso
Esempio:
Jane is the big cheese at this company.
Jane è un pezzo grosso in questa impresa.
A piece of cake
Traduzione letterale: una fetta di torta
Significato: una cosa molto facile da fare/un gioco da ragazzi
Esempio:
I was worried about taking the test, but it was a piece of cake.
Ero preoccupato di fare il test, ma è stato un gioco da ragazzi.
Take with a pinch of salt
Traduzione letterale: prendere con un pizzico di sale
Significato: prendere con le pinze
Esempio:
Take everything you read in the newspaper with a pinch of salt.
Prendi con le pinze tutto ciò che leggi sul giornale.
Apple of one’s eye
Traduzione letterale: una mela nell’occhio di qualcuno
Significato: essere il prediletto, il pupillo di qualcuno
Esempio:
Mary is the apple of her father’s eye.
Mary è il pupillo di suo padre.
Se questo articolo ti è piaciuto, potrebbe interessarti anche:
Inglese colloquiale: espressioni utili con la parola “time”
Espressioni e modi di dire in inglese
10 espressioni “British” che ti lasceranno a bocca aperta
Ti piacerebbe frequentare un corso di inglese? Cerca su CourseFinders la tua scuola ideale!