False friends pomiędzy angielskim i polskim

False friends pomiędzy angielskim i polskim

 

False friends – fałszywi przyjaciele, czyli słowa w języku angielskim, które brzmią podobnie do słów polskich, lecz mają zupełnie inne znaczenie. Niestety Ci nie pomogą, a mogą jedynie przeszkodzić. Mimo to trzeba je poznać by nie popełniać błędów.

 

Znajdź swoją idealną szkołę języka angielskiego tutaj.

 

Poznaj naszych ulubionych „fałszywych przyjaciół” pomiędzy angielskim i polskim.

 

Actual – rzeczywisty (current – aktualny)

Affair – romans, sprawa (scandal – afera, skandal)

Baton – pałeczka (candy bar – baton)

Beckon – przyzywać (bacon – bekon)

Billion – miliard (trillion – bilion)

Caravan – przyczepa (hearse – karawan)

Carnation – goździk (complexion – karnacja)

Chef – szef kuchni/kucharz (boss – szef)

Closet – szafa (toilet – klozet)

Complement – uzupełnienie (compliment – komplement)

Data – dane (date – data)

Desk – biurko (board – deska)

Dress – sukienka (tracksuit – dres)

Eventual – ostateczny (possible – ewentualny)

Fabric – materiał/tkanina (factory – fabryka)

Gymnasium – sala gimnastyczna (middle school/junior high school – gimnazjum)

Hazard – niebezpieczeństwo (gambling – hazard)

Lunatic – szaleniec (sleepwalker – lunatyk)

Obscure – niejasy (shabby – obskurny)

Order – kolejność, porządek (medal – order)

Ordinary – zwyczajny (vulgar/foul-mouthed – ordynarny)

Paragraph – akapit (article – paragraph)

Pasta – makaron (paste – pasta)

Pension – emerytura (salary – pensja)

Pupil – źrenica, uczeń (pet – pupil)

Receipt – paragon (prescription – recepta)

Sentence – zdanie (saying/maxim – sentencja)

Wagon – wóz (carriage – wagon)

 

 

Które należą do Twoich ulubionych? Czy zdarzyło Ci się popełnić taki błąd? Dołącz do nas na Facebooku i podziel się z nami swoim zdaniem.

 

 

Pamiętaj, że na naszej stronie możesz znaleźć idealną dla siebie szkołę językową!

 

Zajrzyj na CourseFinders.com i znajdź swoją idealną szkołę językową!

Dołącz do nas na Facebooku i Twitterze i nie przegap żadnego artykułu na CourseFinders.com

 

 

Przeczytaj inne popularne artykuły na CourseFinders:

Popularne niemieckie przysłowia i zwroty

Falsos amigos pomiędzy hiszpańskim a polskim

Komplementy w językach obcych

Tongue twisters, czyli łamańce językowe w różnych językach!

Słodycze dookoła świata

Językowe DIY – do it yourself, jak to połączyć z językami?

Jak nauczyć się każdego języka szybciej? 

 

Więcej artykułów znajdziesz na naszym blogu. Zapraszamy!

 

Find your perfect language school Search CourseFinders to find the course for you