Inglese colloquiale: espressioni utili con la parola “book”

libro-leggere-book

Inglese colloquiale: espressioni utili con la parola “book”

Uno dei modi migliori per imparare l’inglese e parlarlo fluentemente è certamente studiare in un paese la cui lingua madre è l’inglese.

Se il tuo sogno è studiare negli Stati Uniti, cerca qui la tua scuola di lingue ideale.

Se invece preferisci andare nel Regno Unito, ecco tutti i corsi a tua disposizione.

In questo articolo ti presentiamo alcune espressioni in inglese con la parola “book” per aiutarti ad espandere il tuo vocabolario e imparare a parlare come un madrelingua.

 

1. Can’t judge a book by its cover

Se senti qualcuno pronunciare questa frase in inglese, sappi che il suo significato è che non puoi giudicare una persona, esperienza, oggetto, ecc. solo per il suo aspetto. È spesso usata in situazioni in cui la persona sembra poco intelligente, annoiata o presenta altre caratteristiche negative.

 

“She doesn’t seem like she is the smartest, but you can’t judge a book by its cover”.

“Non sembra essere la più intelligente, ma non puoi giudicare un libro dalla copertina”.

 

2. Balance the books

“Balance the books” può essere tradotto in italiano con l’espressione “far quadrare i conti”. È usata per riferirsi al processo in cui ci si assicura che la quantità di denaro (personale o commerciale) che entra ed esce corrisponde a ciò che mostrano i registri.

 

“The bookkeeper’s job is to balance the books”.

“È compito del ragioniere far quadrare i conti.”

 

3. Be an open book

“Be an open book” significa che sei una persona molto aperta che non nasconde nulla agli altri.

 

“I am an open book, so ask me whatever you want!”

“Sono un libro aperto, quindi chiedimi quello che vuoi!”

 

4. The oldest trick in the book

“The oldest trick in the book” è un’espressione che si riferisce a un metodo comunemente usato per ingannare qualcuno.

 

“He told me that his dog ate his homework. That’s the oldest trick in the book “.

“Mi ha detto che il suo cane gli ha mangiato i compiti, questo è un trucco più antico del libro.”

 

5. Use every trick in the book

“Use every trick in the book”, significa che hai provato tutti i modi possibili per ottenere qualcosa, anche con l’inganno.

 

“I used every trick in the book, but I couldn’t change his mind.”

“Ho usato tutti i trucchi possibili, ma non sono riuscito a fargli cambiare idea.”

 

6. Crack a book open

Puoi usare questa frase idiomatica per dire a qualcuno in modo sarcastico che non ha mai studiato veramente.

 

“No offense, but I’ve never seen you crack a book”.

“Non offenderti, ma non ti ho mai visto aprire un libro.”

 

7. Have your nose in a book

“Have your nose in a book” di solito significa che non ti rendi conto di quello che sta accadendo intorno a te perché sei troppo preso dalla tua lettura.

 

“I tried talking to John but he always has his nose stuck in a book”.

“Ho provato a parlare con John, ma ha sempre il naso ficcato in quel libro.”

 

8. Read someone like a book

“Read someone like a book” significa che sai tutto quello che c’è da sapere su una persona, specialmente i suoi pensieri e i suoi comportamenti.

 

“I knew you were going to do that because I can read you like a book”.

“Sapevo che lo avresti fatto perché posso leggerti come un libro.”

 

Se ti è piaciuto questo articolo, leggi anche:

Espressioni idiomatiche in inglese con il vocabolario dei vestiti

Inglese colloquiale: espressioni utili con la parola “time”

 

___________________________________________________________________________________________

Per ulteriori informazioni o per leggere altri articoli interessanti su lingue straniere, viaggi e scuole di lingua, vi consigliamo di dare un’occhiata al nostro blog o di seguirci sui nostri profili FacebookTwitter e Google+.

Silvia Spatafora per CourseFinders

Find your perfect language school Search CourseFinders to find the course for you