Expressões de Business


Expressões de Business




Signifcado: Vinte e quatro horas por dia, sete dias por semana.

Exemplo: My friend is an assistant and she has to be available 24/7.


A tough break

Significado: Má sorte.

Exemplo: It was a tough break for the team when Jennifer quit.


Ahead of the curve

Significado: Algo avançado, acima da media.

Exemplo: The new product is really ahead of the curve, our engineers considered the industry forecasts and thought everything through.


ASAP (“As soon as possible”)

Significado: O mais breve possível

Exemplo: John, the boss wants to see you ASAP in his office, you’d better get going.


At stake

Significado: Risco, aposta.

Exemplo: There is too much at stake to give up on this project.


Back to square one

Significado: Começar do zero

Exemplo: When our initial plan didn’t work out we had to go back to square one.


Back to the drawing board

Significado: Começar do zero

Exemplo: We had to go back to the drawing board, when we found out that the prototype got bad reviews.


Ballpark number/figure

Significado: número aproximado, “por volta de”.

Example: We don’t have the exact data, but the ballpark number would be 100 000 magazines sold.


Behind someone’s back

Significado: Às escondidas.

Exemplo: Sue went behind my back and told the manager that I wasn’t finished with the project.


Big picture

Significado: Idéia abrangente, do todo.

Exemplo: Daniel focuses on the details and just doesn’t see the big picture.


Blue collar

Significado: Alguém que trabalho fisicamente, em oposição a mentalmente, como em construção, manufatura, escritórios, manutenção, etc.

Exemplo: My friend enjoys working at a construction site, he is proud to be a blue collar worker.


By the book

Significado: De acordo com as regras.

Example: John’s company often gets audited and he wants to make sure everything is done by the book.



Significado: 50%

Exemplo: We should split the tasks fifty-fifty and we will manage to do the faster.


Game plan

Significado: Estratégia.

Example: So what is our game plan for the Friday negotiations?



Significado: Inovador

Exemplo: A cure for cancer would be a ground breaking invention


In a nut shell

SIgnificado: de forma sucinta, em poucas palavras.

Exemplo: In a nutshell the meeting went great and that company is going to be our new client.


Long shot

Significado: Algo com poucas chances de acontecer.

Exemplo: Winning this tender bid was a long shot, but still it was worth pursuing.


Nine to five

Significado: Trabalho de nove às cinco.

Exemplo: I was tired of my nine to five job so I started my own business.


No brainer

Significado: Algo óbvio.

Exemplo: Choosing Tom for our team was a no brainer, he is dedicated and hardworking.


Off the top of one’s head

Significado: De “sopetão”

Example: If I was to answer off the top of my head I would say that we need to invest more in this project.


On the same page

Significado: estar de acordo sobre algo, ou ter o mesmo nível de conhecimento sobre algo.

Exemplo: I went over my notes with Flynn, I wanted to check if we were on the same page.


On top of something

Significado: Estar em controle, ou bem informado sobre algo.

Exemplo: You have to stay on top of this project, if you want it to be finished on time.


Small talk

Significado: Conversa fiada, jogar conversa fora.

Exemplo: I hate making small talk in the elevator on my way to work, I’d much rather get focused for the day.


To call it a day

Significado: Encerrar o expediente.

Exemplo: Ok team, we’ve been at this for 12 hours; we should call it a day.


To get back into the swing of things

Significado: Acostumar-se de novo a algo de que não se tem mais o hábito.

Exemplo: It’s always hard to get back into the swing of things after the holidays.


To go the extra mile

Significado: Ir além, fazer mais do que o esperado.

Exemplo: I like it when my employees go the extra mile and show their dedication to the job.

To go through the roof

Significado: Aumentar rapidamente.

Exemplo: Our numbers went through the roof over night!


To have a lot on one’s plate

Significado: Ter muito trabalho pela frente.

Exemplo: I couldn’t help Jane with her assignment because I have too much on my plate right now.


To have an ace up one’s sleeve

Significado: Ter um trunfo, uma carta na manga.

Exemplo: I should have known John had an ace up his sleeve when he came into these negotiations.


To pull one’s weight

Significado: Fazer sua parte.

Exemplo: It’s nice to see everyone pulling their weight in this project.


To pull the plug on something

Significado: encerrar atividades.

Example: The magazine’s board pulled the plug on my story because too much politics was involved.


To see eye to eye

Significado: Concordar com alguém.

Exemplo:  I don’t see eye to eye with each and every one of my team members, but I respect them.


To think big

Significado: Pensar alto.

Exemplo: I believe we should think big in this case and open three new locations.


To touch base

Significado: Conversar com alguém.

Exemplo: Greg, can we touch base after the meeting? I’d like to talk something over with you.



Find your perfect language school Search CourseFinders to find the course for you