Falsos cognatos entre espanhol e português

Falsos cognatos são palavras em duas línguas diferentes, que não tem o mesmo significado, apesar da pronúncia e ortografia serem muito parecidas! É muito importante, quando estamos aprendendo uma segunda língua, sabermos quais são essas palavras para que, assim, a gente não cometa erros na hora de falar o outro idioma. Muitos desses erros poderiam, inclusive, levar a situações muito engraçadas!

Nós já te mostramos alguns falsos cognatos entre português e inglês, para ver o post, clique aqui.

Hoje, vem com a gente conferir alguns em espanhol!

Para buscar as melhores escolas de inglês na Espanha e quem sabe fazer o seu sonhado intercâmbio, clique aqui!

Acordarse – Lembrar

Apellido – Sobrenome

Beca – Bolsa de estudos

Berro – Agrião

Borracha- Bêbada

Brinco- Pulo

Cacho- Pedaço

Calar- Cortar

Camelo- Engano

Chulo- Legal

Colar- Coar

Concertar- Combinar

Despido- Demissão

Embarazada- Grávida

Exquisito- Requintado

Fecha- Data

Frente- Testa

Gracioso- Engraçado

Largo- Comprido

Oficina- Escritório

Oso- Urso

Pelo- Cabelo

Pipa- Cachimbo

Polvo- Pó

Rico- Encantador

Salada- Salgada

Sítio- Local

Taza- xícara

Vaso- Copo

Zurdo- Canhoto

Siga a gente no Facebook e no Twitter e fique por dentro de todas as dicas sobre idiomas e viagens!

Para ler mais sobre espanhol e intercâmbio, confira também:

Por que você deveria estudar no Chile?

Você vai amar estudar espanhol na América do Sul

Você sabe quais são as 5 línguas mais faladas do mundo?