Falsos cognatos entre espanhol e português

Falsos cognatos entre espanhol e português

 

espanhol

 

 

Falsos cognatos são palavras em duas línguas diferentes, que não tem o mesmo significado, apesar da pronúncia e ortografia serem muito parecidas! É muito importante, quando estamos aprendendo uma segunda língua, sabermos quais são essas palavras para que, assim, a gente não cometa erros na hora de falar o outro idioma. Muitos desses erros poderiam, inclusive, levar a situações muito engraçadas!

 

Nós já te mostramos alguns falsos cognatos entre português e inglês, para ver o post, clique aqui.

 

Hoje, vem com a gente conferir alguns em espanhol!

 

Para buscar as melhores escolas de inglês na Espanha e quem sabe fazer o seu sonhado intercâmbio, clique aqui!

 

Acordarse – Lembrar

 

Apellido – Sobrenome

 

Beca – Bolsa de estudos

 

Berro – Agrião

 

Borracha- Bêbada

 

Brinco- Pulo

 

Cacho- Pedaço

 

Calar- Cortar

 

Camelo- Engano

 

Chulo- Legal

 

Colar- Coar

 

Concertar- Combinar

 

Despido- Demissão

 

Embarazada- Grávida

 

Exquisito- Requintado

Fecha- Data

Frente- Testa

Gracioso- Engraçado

Largo- Comprido

Oficina- Escritório

Oso- Urso

Pelo- Cabelo

Pipa- Cachimbo

Polvo- Pó

Rico- Encantador

Salada- Salgada

 

Sítio- Local

Taza- xícara

Vaso- Copo

Zurdo- Canhoto

Siga a gente no Facebook e no Twitter e fique por dentro de todas as dicas sobre idiomas e viagens!

 

Para ler mais sobre espanhol e intercâmbio, confira também:

 

Por que você deveria estudar no Chile?

 

Você vai amar estudar espanhol na América do Sul

 

Você sabe quais são as 5 línguas mais faladas do mundo?

Find your perfect language school Search CourseFinders to find the course for you