10 idiomów z jedzeniem

IDIOMSwithFOOD-18742_640_PL

 

10 idiomów z jedzeniem

 

Apple of someone’s eye

Znaczenie: oczko w głowie, coś lub ktoś ulubiony

Przykład: Zoe’s newborn daughter is the apple of her eye.

 

As busy as popcorn on a skillet

Znaczenie: bardzo aktywny

Przykład: John is as busy as popcorn on a skillet, he just can’t keep still.

 

As cool as a cucumber

Znaczenie: być spokojnym, zrelaksowanym, a nie zestresowanym czy nerwowym

Przykład: I was very nervous before the exam, but my best friend was as cool as a cucumber.

 

As easy as apple pie

Znaczenie: coś bardzo łatwego

Przykład: Setting up the TV was as easy as apple pie.

 

Bad apple

Znaczenie: zła osoba, ktoś kto ma zły wpływ

Przykład: John is the bad apple of his class.

 

Big cheese

Znaczenie: ktoś ważny, lider w grupie

Przykład: Who’s the big cheese in this company? I want to get a promotion.

 

Bring home the bacon

Znaczenie: wspierać swoją rodzinę finansowo, zarabiać na życie swojej rodziny

Przykład: In their family Tess brings home the bacon.

 

To butter someone up

Znaczenie: chwalić lub schlebiać komus, aby ta osoba była bardziej skłonna coś dla nas zrobić lub w nadziei otrzymania przysługi.

Przykład: He didn’t study so he tried buttering up the teacher to have a chance of passing the exam.

 

Couch potato

Znaczenie: ktoś kto spędza dużo czasu siedząc na kanapie i oglądając telewizję

Przykład: I can’t get along with him, he’s a couch potato and I like to keep busy.

 

For peanuts

Znaczenie: za niewielkie pieniądze

Przykład: She managed to buy a new dress for peanuts.

 

 

 

 

Dołącz do nas na Facebooku i Twitterze i nie przegap więcej żadnego artykułu na CourseFinders.com

Dołącz do naszej grupy nauki języka angielskiego na Facebooku.

 

Find your perfect language school Search CourseFinders to find the course for you