Falsi amici tra italiano e francese

L’espressione “False Friends”, in inglese, si riferisce a quelle coppie di parole che, pur presentando una notevole somiglianza morfologica e/o fonetica hanno significati totalmente diversi.

Quando si studia una lingua straniera, uno degli errori più comuni è quello di confondere questo genere di parole, utilizzandole in contesti sbagliati e provocando non pochi equivoci.

Oggi vi mostriamo quali sono i principali “falsi amici” tra italiano e francese, nella speranza che questa lista vi possa aiutare ad evitare errori e a esprimervi con maggiore consapevolezza.

 

PAROLA IN FRANCESE

FALSO AMICO DELLA PAROLA ITALIANA

SIGNIFICATO REALE

accident

accidente

incidente

affréter

affrettare

noleggiare

appointement

appuntamento

salario

atteindre

attendere

raggiungere

atterrir

atterrire

atterrare

auberge

albergo

locanda

avaler

avallare

inghiottire

avant

avanti

prima

averse

avverso

acquazzone

botte

botte

stivale

bougie

bugia

candela

cancre

cancro

pigro

cantine

cantina

mensa

case

casa

casella

confetti

confetti

coriandoli

conte

conte

fiaba

costume

costume (da bagno)

abito maschile

déjeuner

digiunare

colazione

escale

scala

scalo

facteur

fattore

postino

fermer

fermare

chiudere

finalement

finalmente

infine

firme

firma

ditta

garder

guardare

tenere

gare

gara

stazione

gite

gita

alloggio

guère

guerra

quasi mai

lasser

lasciare

stancare

libre

libro

libero

ligne

legno

linea

limon

limone

fango

mai

mai

maggio

maire

mare

sindaco

mare

mare

stagno

noce

noce

nozze

nonne

nonna

monaca

obsèques

ossequi

funerali

pari

pari

scommessa

primevère

primavera

primula

qui

qui

chi, che

rhume

rum

raffreddore

rougir

ruggire

arrossire

sale

sale

sporco

salir

salire

sporcare

signer

segnare

firmare

soldes

soldi

saldi

tante

tanto

zia

tonton

tonto

zio

travail

travaglio

lavoro

truffe

truffa

tartufo

vélo

velo

bicicletta

verdure

verdura

verde (vegetazione)

vider

vedere

vuotare

ville

villa

città

 

Se il tuo sogno è imparare il francese cerca su CourseFinders la scuola perfetta per te!

Forse ti possono interessare anche questi altri articoli:

Migliora il tuo francese cantando!

I migliori film in lingua originale per perfezionare il francese

DELF e DALF – Info utili sulle certificazioni ufficiali di lingua francese

10 regole d’oro per una pronuncia perfetta in francese

Scopri il Blog di CourseFinders! Ci sono tantissimi articoli da scoprire!

___________________________________________________________________________________________

Per ulteriori informazioni o per leggere altri articoli interessanti su lingue straniere, viaggi e scuole di lingua, vi consigliamo di dare un’occhiata al nostro blog o di seguirci sui nostri profili FacebookTwitter e Google+.

Silvia Spatafora per CourseFinders

Find your perfect language school Search CourseFinders to find the course for you