Mejora tu pronunciación en italiano…¡cantando!

¿Sabías que cantar canciones en un idioma extranjero es una forma muy divertida de mejorar tu pronunciación?

Por esta razón, hoy hemos elegido para ti 2 canciones italianas, bastantes sencillas, que seguro ya conoces y has oído miles de veces.

Las canciones las vamos a trabajar mediante el vídeo de YouTube que puedes encontrar en el enlace, y las letras.

Hemos querido poneros algo de deberes, y hemos borrado algunas palabras del texto para que vosotros tengáis que saber qué palabra corresponde en ese lugar.

Entonces, el ejercicio se compone de 3 fases:

  1. Oír primero la canción intentando entender el significado global.

  2. Oír de nuevo la canción, esta vez con el texto delante, para ir leyendo a la vez y rellenando los huecos.

  3. Oír por tercera vez para cantar y ¡disfrutar!

¿Listos?

¡Adelante!

 

Laura Pausini – La solitudine

Marco se n’è andato e non ritorna più

Il ____ delle sette e trenta senza lui

È un cuore di metallo senza l’anima

Nel freddo del mattino _____ di città

 

A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me

È dolce il suo _____ fra i pensieri miei

Distanze enormi sembrano dividerci

Ma il _____ batte forte dentro me

 

Chissà se tu mi ______

Se con i tuoi non parli mai

Se ti _______ come me

Sfuggi gli sguardi e te ne stai

 

Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare

Stringi forte al te il ______

Piangi non lo sai

Quanto altro male ti farà la solitudine

 

Marco nel mio diario ho una fotografia

Hai _____ di bambino un poco timido

La stringo forte al cuore e sento che ci sei

Fra i compiti d’inglese e ______

 

Tuo padre e i suoi consigli che monotonia

Lui con il suo lavoro ti ha portato via

Di certo il tuo parere non l’ha chiesto mai

Ha detto: “un giorno tu mi ______”

 

Chissà se tu mi penserai

Se con gli amici ________

Per non soffrire più per me

Ma non è facile lo sai

 

A scuola non ne posso più

E i ______ senza te

Studiare è inutile tutte le idee

Si affollano su te

 

Non è possibile dividere

La vita di noi due

Ti prego aspettami amore mio

Ma _____ non so

 

La solitudine fra noi

Questo ______ dentro me

È l’inquietudine di vivere

La vita senza te

 

Ti prego ______ perché

Non posso stare senza te

Non è possibile dividere

La storia di noi due

 

La solitudine fra noi

Questo silenzio dentro me

È l’inquietudine di vivere

La vita senza te

 

Ti prego aspettami perché

Non posso stare senza te

Non è possibile dividere

La storia di noi due

La solitudine

Domenico Modugno – Nel blu dipinto di blu

Penso che un ______ così

non ritorni mai più,

mi _______ le mani

e la faccia di blu,

poi d’improvviso venivo

dal vento rapito,

e incominciavo a volare

nel cielo _______.

 

Volare oh oh

cantare oh oh oh,

nel blu dipinto di blu,

felice di stare ______,

e volavo volavo

felice più in alto del _____

ed ancora più su,

mentre il mondo

pian piano spariva _____ laggiù,

una musica dolce suonava

soltanto per me.

 

Volare oh oh

cantare oh oh oh

nel blu dipinto di blu

felice di stare lassù.

 

Ma tutti i sogni

nell’alba svaniscon perché,

quando tramonta la _____

li porta con sé,

ma io continuo a ______

negli occhi tuoi belli,

che sono blu come un cielo

trapunto di ______.

 

Volare oh oh

cantare oh oh oh,

nel blu degli occhi tuoi blu,

felice di stare qua giù,

e continuo a volare felice

più in alto del sole

ed ancora più su,

mentre il mondo

pian piano scompare

negli occhi tuoi blu,

la tua ________ è una musica

dolce che suona per me.

 

Volare oh oh

cantare oh oh oh

nel blu degli occhi tuoi blu,

felice di stare qua giù,

nel blu degli occhi tuoi blu,

felice di stare qua giù

con te…

Lee también:

¡Anímate a aprender los idiomas cantando!

______________________________________________________

Vuelve a CourseFinders.com para leer más artículos sobre idiomas y estudios en el extranjero.

¡Síguenos en FacebookTwitter y Google+ y no te pierdas otro artículo de nuestro Blog!

¿Quieres aprender italiano? Busca en CourseFinders tu escuela ideal