Italienische Ausdrücke, die du in keiner Sprachschule lernst

Natürlich kannst du eine Fremdsprache in einer Sprachschule lernen. Dir wird so die Grammatik und die richtige Aussprache beigebracht. Doch manche Ausdrücke kannst du nur wissen, wenn du sie im echten Leben gehört hast.

Doch nur weil es solche Ausdrücke gibt, heißt das nicht, dass du Sprachschulen meiden solltest. Im Gegenteil: Besuche Sprachschulen, lerne deine Wunschsprache und sehe Artikel mit solchen Ausdrücken als kleinen Bonus. Also los geht’s mit der ersten Sprache, die mit Sicherheit einige von euch lernen:

Italienische Ausdrücke, die du in keiner Sprachschule lernst

1) Non mi va

Mit Sicherheit hast du diesen Ausdruck schon mal gehört, wenn du Italienisch lernst. Er wird häufig in Situationen verwendet, in denen nicht jeder gleicher Meinung ist. Wörtlich übersetzen kann man ihn mit “das geht nicht mit mir”. Zudem wird er auch mal als Antwort auf eine Bitte verwendet, wobei es hier dem deutschen “lieber nicht” nahe kommt.

2) Ci fai o ci sei?

Mit der Frage, die in etwa “Tust du nur so und bist du in Wirklichkeit so?” bedeutet, gibst du deinem Gegenüber zu verstehen, dass du sein Verhalten nicht abkaufst. Im Grunde fragst du also, ob es sein Ernst sei oder nicht.

3) Mangia bene, ridi spesso, ama motlo

Der wohl schönste Ausdruck aus dem Italienischen, denn er beschreibt die italienische Lebensweise genau. Übersetzt bedeutet der Satz so viel wie “Iss gut, lache oft, liebe viel”.

4) Parla come mangi

Italiener sind bekannt dafür, dass sie viel reden. Doch es gibt Situationen, in denen es wichtig ist, die entsprechende Information so schnell wie möglich zu kommen. Wenn du einem Italiener also sagen möchtest, dass er schnell auf den Punkt kommen soll, kannst du den Ausdruck “parla come mangi” verwenden, der wörtlich mit “Sprich, wie du isst.” übersetzt werden kann.

5) Non vedo l’ora

“Ich sehe die Stunde nicht” kannst du im Italienischen sagen, wenn du etwas kaum erwarten kannst. Du bist aufgeregt, freust dich auf ein kommendes Ereignis und möchtest am liebsten direkt loslegen.

6) Dopo facciamo I conti

Vermutlich hat jeder Italiener diesen Satz schon mal gehört, denn er gilt als freundliche Warnung. Oft wird er bei Kindern verwendet, um ihnen zu zeigen, dass der Drop noch nicht gelutscht ist. Die Bedeutung des Ausdruckes ist also “Wir klären das später.”, obwohl es wörtlich mit “wir kassieren später ab” übersetzt wird.

Um auch weiterhin keinen Artikel zu verpassen, kannst du uns gerne ein Like bei Facebook geben oder uns bei Twitter folgen. Wir freuen uns auf dich!

Finde deine Sprachschule für Italienisch Vergleiche über 150 Sprachschulen!